Ymmärrys ja kauhu

 “Alkukristittyjen” tekstien lukeminen kreikan kielellä niiden alkuperäisestä lokaatiosta, papyruksista, kaikkine outoine sanoineen ja sanan taivutuksineen, tiettyine paleografioineen, vokaalinvaihtoineen, jotka ovat nykykielessä taas erityyppiset, ja niin edelleen, on saanut minut paremmin ymmärtämään tutkimani esineen omistajia. Sillä olihan niin, että tuon esineen sisältämän inskription paleografia ja tietty kielioppi indikoi vankasti tutkimani esineen tekijöiden olleen vaikutuksissa näiden samojen alkukristillisten tekstien ja papyrusten kanssa ja tulkinneen niitä tuon esineensä inskriptioon luoden identiteetin itselleen.

Published by